شعر حاڵم مەپرسە از زانا کوردستانی شاعر کرد زبان

پنجشنبه, ۱۲ فروردين ۱۴۰۰، ۱۰:۰۳ ب.ظ

▪︎حاڵم مەپرسە!

خەبەرم لێ ئەگری؟

ئاه!

-- ئازیەت بارم،

           ئازیەت بار!

ئاخر نابینی کە ئاێر گوڵۆڵه‌،

                     سینەی گۆڵی دڕاند؟

بوو نابینی کە خەزانێکی گرتۆڵەو ترسناک 

چنگ لە جەستەی گیان دارستان دەخاتوو؟

مەرگی دانە دانە یان دێنێتە پێشەوا؟

ئەمڕوو،

گۆستاخێکی بێ خوا 

جەستەێ چوار خوویشکی هیلاو و بێ‌تاوان

ڕووتەو کرد...

ئازیەت بارم 

          ئازیەت باری برینەکانی وڵاتم!

                    داخداری حەڵەبجەی ژاعردایش 

                           و کۆبانیە خاپورکراوەکەم،،،

ئازیەت باری کوردیستانم.

...

حاڵم مەپرسە...

سعید فلاحی (زانا کوردستانی)

∞ برگردان فارسی:

▪︎از احوالم نپرس!

از احوالم می پُرسی؟ 

آه!

--سوگوارم،

         سوگوار!

مگر نمی‌بینی آتش گلوله،

سینه‌ی گل را دریده است؟ 

و پائیزی وحشتناک

بر تن باغ چنگ می‌زند؟

و دارد 

مرگِ درخت‌های جوان  

       دانه دانه رقم می‌خورد؟

امروز؛

چهار خواهر معصوم را

گستاخی خدانشناس عریان کرد

سوگوارم 

     سوگوارِ زخم‌های وطنم!

          سوگوار حلبچه ی مسموم

               و کوبانی ویران،،،

                   سوگوار کوردستانم.

--حالم را 

         نپرس!

شاعر: سعید فلاحی (زانا کوردستانی)


بیشتر بخوانید: آثار لیلا طیبی (رها) و سعید فلاحی( زانا کوردستانی) زوج شاعر + نمونه اشعار

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.